福建时时彩200期走势图|福建时时彩基本走势图
當前位置: 一起學習網 > 語文學習 > 文言文 > 正文

跟我學古文——國學小故事破甕救人

  司馬光砸缸救人的故事很多人都知道那么今天我們就來重溫一下這個故事不過是古文言文版的哈哈試試看吧有哪些同學可以準確地翻譯出來,對于里面詞語的釋義可以解釋得和白話文差不多,學會觀察和積累這些詞語看一看在古文言文中是不是有特定的解釋可以加以歸納。

破甕救人

  原文:

  司馬光七歲,凜然如成人,聞①講《左氏春秋》,愛之,退②為家人講,即了③其大旨。自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭,一兒登甕④,足跌沒水中,眾皆棄(去)⑤,光持石擊⑥甕,(破)之,水迸,兒得活⑦。

  注釋:

  ① 聞: 聽到。

  ② 退:放學之后。

  ③ 了:明白。

  ④ 甕:大缸。

  ⑤ 皆棄(去):都嚇得跑掉了。

  ⑥ 擊:將……擊破。

  ⑦得活:得救。

  釋文:

  司馬光七歲的時候就像一個大人一樣非常懂事,聽到老師講解《春秋》,非常喜愛。放學之后又為家人講他所學到的,因此他也明白了春秋的內涵。從此書不離手,甚至忘記了饑渴、冷熱,一心都撲到了書里。有一天,一群兒童在庭院里捉迷藏,一兒小孩失足跌進了院子里那只裝水的大缸里,別人的小孩都嚇得跑掉了,司馬光應聲而出,手執石塊將缸擊破,于是缸里的水流出來了,那個小孩也得救了。

  故事中我們依舊看出了司馬光的聰明和機智,對于“甕”即大缸擊并不是單純的擊破的含義你們都有對應的積累嗎?歡迎大家都來點評或是留言說一說自己的學習心得體會


    福建时时彩200期走势图